Euskadi

Polémica por una carta del Olentzero en defensa del euskera

El Papá Noel vasco habría asegurado que no entiende las cartas en castellano.
viernes, 11 de diciembre de 2020 · 12:43

Una peculiar polémica se ha generado en torno a uno de los personajes tradicionales en estas fiestas en el Euskadi, quien habría hecho una defensa del euskera en las cartas de navidad.

El Olentzero habría enviado una carta a los niños de Lejona (Vizcaya) en la que expresa su pesar por recibir cartas de navidad que no están escritas en la lengua vasca, y que por lo tanto no puede entender.

La carta del Olentzero que generó la polémica.

Aunque el Papá Noel con arraigo en el País Vasco, asegura que él y su pareja “Mari Domingui" no saben mucho castellano, redacta su carta en esta lengua y le señala a los niños que ha tenido que hacer un “esfuerzo terrible” para entender las suyas.

Nos quedamos sin poder leerlas y sin enterarnos de vuestros deseos y aventuras.

El Olentzero y Mari Domingui.

La carta del mitológico personaje y su pareja está publicada en el portal web del Ayuntamiento de la localidad vasca, liderado por la coalición de PNV y PSE, y reitera que 

Sabemos que la mayoría sabéis euskera pero aún así, recibimos muchas cartas en castellano.

Tuit de la Presidenta del PP de Vizcaya.

La misiva forma parte de la campaña del Ayuntamiento para que los niños envíen sus cartas y dibujos de forma online en la navidad marcada por la pandemia, y quienes quieran podrán tener una videollamada con la famosa pareja vasca, que asegura que se ha comprado un ordenador para poder hacerlo.

Sin embargo, la defensa de una de las dos lenguas oficiales en el Euskadi, ha generado malestar en algunos sectores y en el Partido Popular, sobre todo porque en la carta el Olentzero le señala a los más pequeños que “Debo daros un tirón de orejas”, por no escribir en la lengua vasca.

Otras Noticias